原來是氷結呀~
我還以為是"米結"呢~~{:7_314:}
不過氷結是什麼??{:7_328:} 我是......鏡中の愚者{:7_328:}
是什麼意思{:7_307:} 回復 12# 櫻苗
查了一下字典,就指是結冰的意思而已XDDD 回復 14# 血印
原來如此~謝謝解答~{:7_332:}
所以是殺戮的結冰...?{:7_307:} 本文章最後由 血印 於 2011-6-12 00:37 編輯
回復 15# 櫻苗
如果是翻成中文的話應該還是保持"冰結"的原文就可以了,因為日文"氷結"詞性本身是名詞,如果翻回中文用了"結冰"感覺就像是動詞了,所以倒過來變成"冰結"會比較有名詞的感覺XD
......最後一句當然是我唬爛的ww(啾咪~*)←欸!!!
話說回來我朋友拿到了"被封印的愚者"。
所以沒被封印的話會變成甚麼啊這www
頁:
1
[2]