須賀響子/LOVE, TWO LOVE - ぼのぼのED
LOVE, TWO LOVE作詞:須賀響子
作曲:須賀響子/編曲:米光亮
歌 :須賀響子
http://pic.pimg.tw/chijapan/1345821063-4139488894.jpg
→原圖Pixiv出處
→在巴哈姆特個人小屋的原始介紹
哲學系四格漫《暖暖日記》動畫版的ED2
整體來說曲風變得比較動感一點
不過依舊保有給人十分活潑暢快的那種意境
但妙的是,相較於令人印象深刻的ED1,似乎還沒有任何改編版出現{:7_296:}
(個人觀感是也覺得ED1比較有味道,唱法不同可能是主因)
Origin MV →Ver.A →Ver.C
http://www.youtube.com/watch?v=DFB81JHu9IU
也是有三個版本,除Ver.A劇本完全不同外,後兩者差別在於最後的地方
在這邊放Type B版
Full Ver →Nico版1 →Nico版2
http://www.youtube.com/watch?v=4V_Q3iXeuN4
歌詞
だれもが 自分(じぶん)を すきで
夜(よ)の 中(なか) けんかばかり
見掛(みか)けや うわさばなしや
人(ひと)の 目(め) 氣(き)に している
流行(はやり)の ものは 今(いま)
すぐ 手(て)に 入(はい)るけど
"愛(あい)は お金(かね)で 買(か)えない"と
きっと 曲(きょく)は 言(い)ってる
Love, Two Love
愛(あい)には 二(ふた)つ ある
自分(じぶん)を 愛(あい)する こと
人(ひと)を 愛(あい)する こと
Love, Two Love
一(ひと)つに ならないから
きっと 地球(ちきゅう)は いつでも 回(まわ)ってる
心(こころ)の ドアを 開(ひら)いたら
幸(しあわ)せを つかまえよう
だれかに 思(おも)いを よせて
每日(まいにち) 過(す)ごしてたけど
知(し)らず 知(し)らずの うちに
時代(じだい)に 流(なが)されてる
流行(はやり)の ものが みんな
惡(わる)くと 言(い)えないけど
愛(あい)こそ すべて 抱(だ)き締(し)めたい
きっと 曲(きょく)は 言(い)ってる
Love, Two Love
愛(あい)には 二(ふた)つ ある
自分(じぶん)を 愛(あい)する こと
人(ひと)を 愛(あい)する こと
Love, Two Love
率直(すなお)に なれないから
きっと 歷史(れきし)は 何度(なんど)も 繰(く)り返(かえ)す
みんなが 探(さが)し續(つづ)けてる
幸(しあわ)せは どこに あるの?
あなたに...
あなたに...
あげたい-
Love, Two Love
愛(あい)には 二(ふた)つ ある
自分(じぶん)を 愛(あい)する こと
人(ひと)を 愛(あい)する こと
Love, Two Love
一(ひと)つに ならないから
きっと 地球(ちきゅう)は いつでも 回(まわ)ってる
Love, Two Love
愛(あい)には 二(ふた)つ ある
自分(じぶん)を 愛(あい)する こと
人(ひと)を 愛(あい)する こと
Love, Two Love
率直(すなお)に なれないから
きっと 歷史(れきし)は 何度(なんど)も 繰(く)り返(かえ)す
心(こころ)の ドアを 開(ひら)いたら
幸(しあわ)せを つかまえよう
幸(しあわ)せを つかまえよう
幸(しあわ)せを つかまえよう
http://pic.pimg.tw/chijapan/1345821428-3186188837.jpg
→引用原畫Site
最後放上漫畫第一集名橋段的蒼空騎士惡搞版做結尾{:7_317:}
有興趣的話就去翻翻租書店或舊書攤是否還留有這部作品吧
http://pic.pimg.tw/chijapan/1345821429-3053394243.png
→原圖Pixiv出處
頁:
[1]