餅乾櫻 發表於 2012-9-28 20:31:47

Linked Horizon ルクセンダルク大紀行 雛鳥

本文章最後由 餅乾櫻 於 2012-9-28 20:36 編輯

Sound Horizon的王 Revo陛下發行了ルクセンダルク大紀行
主要是幫一款3NDS的遊戲作的曲子
聽玩ㄧ輪之後 原本是先把Theme of the Linked Horizon練好的..
結果先把這首雛鳥練好了www


http://www.youtube.com/watch?v=SaYoEKfuJZE

作詞 Revo
作曲 Revo
歌 小湊美和

歌詞
日文(手打):餅乾櫻  翻譯者:三日月
出處:http://crescentcastle.blog53.fc2.com/

雛鳥

嗚呼 あの日の雛鳥が 羽ばたいて征く 果てしない空へ
啊啊… 那日的雛鳥正振翅高飛 往漫無天際的長空飛去……

When? 信じてたーー
When? 曾經相信──

幼い日々は 世界を疑いもせずに
在童年的日子 對世界沒有半點質疑

Why? 愛してたーー
Why? 曾經深愛──

大切な人が 私を育ててくれたから
因為是由重要的人所養育長大

大地を蹴って 飛び出した 初めての大空は 孤独に震うた
踢開大地往外闖去 被初次看到的天空的孤獨所震懾

Black or White?

何が正しい事なのか この手で確かめたいのよ
甚麼才是正確的呢 想要以這雙手去確認啊

Where?鎖してたーー
Where? 曾經封閉──

自分の殼を 独りては破ることも出来ず
只有一個人 無法將自己的殼破開

What? 探してたーー
What? 曾經尋找──

受け亮りじゃなくて 傷ついても信じられるものを
並不是現學現賣 即使受過傷害仍然相信的東西

故郷を発って 見渡した 風が舞う大空は 自由に震うた
從故鄉出發 瞭望清風舞動的天際 為自由所震懾

Black or White?

誰が正しい者なのか この瞳で見極めたいのよ
誰才是正確的呢 想要以這雙眼去弄清楚啊

ーー分かったいとは
──我知道的是

正義は世界中溢れていて 相容れない者達は爭いを振り返ず
正義充斥於世界之中 勢不兩立的人們不斷爭鬥

【白】か【黒】か 二つに一つ それだけでは別けられない 
【白】與【黑】… 兩者合而為一… 只要那樣就無法加以區別了…

それでも  この灰色な世界て 私は私の信じる道を 征さたいと思った!
即使如此… 在這灰色 (gray) 的世界裡… 我想我會走上… 我所相信的道路!

Black or White?

夜がどんなに長くても 決して諦めず
不管黑夜有多漫長 也決不放棄

Black and White 今を必死に生きている
Black and White 拚命地活在當下

世界を唯 護りたいから 勇気を重ねて 私達は戦うのよ!
只是想要守護世界 一再鼓起勇氣 我們會戰鬥下去!

あの日の雛鳥が 羽ぱたいて征く 果てしない空へ
那日的雛鳥正振翅高飛 往漫無天際的長空飛去

風を味方にして 向って往ける 来だ見ぬ地平へ
與清風結伴 往前邁進 往尚未看見的地平線去

備註 如果日文有錯誤 歡迎更正,,,,ㄧ半日文一半中文打出來的...
我只是個小小的家屬 如果有錯 請國民指證

希望 喵窩的各位 能勇敢的向前跨出去 尋找新的世界

可瑤 發表於 2012-9-30 20:22:19

頁: [1]
查看完整版本: Linked Horizon ルクセンダルク大紀行 雛鳥