九藏喵窩V5
標題:
【オリジナル曲PV】 orange 【鏡音レン】
[打印本頁]
作者:
上官藏雪
時間:
2011-4-1 01:16
標題:
【オリジナル曲PV】 orange 【鏡音レン】
本文章最後由 上官藏雪 於 2011-4-1 01:25 編輯
這首是少年T第一次做V家的歌曲
但是卻調教得很不錯
是一首說著 再怎麼喜歡卻還是分開了 的歌曲
本家位子
[nico]1300767041[/nico]
中文字幕
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=jLq-Blbz8D0&feature=feedu[/youtube]
Music&調教 少年T
Illust&Movie たま
エンコード 7@
レンのMIX そらる
Vocal:鏡音レン
中文翻譯:SHIZUKA
空を茜に染め出した
天空被染成了玫瑰色
夕方5時半の帰り道
傍晚五點半的歸途上
ねえ、僕はどこへ
呐、我要往哪裡去
向かえばいい?
比較好呢?
黒いコンクリートの柱が
黑色的混凝土柱
綺麗に並んだみちしるべ
美麗的並列著宛如路標般
今、不確かな未来へ
現在、朝著不確定的
歩いてゆく
未來前進吧
懐かしい記憶も
不管是令人懷念的記憶裡
最高で退屈だった日々も
還是讓人覺得超無趣的每一天
そこにはいつも君がいたから
那裡總是有你的存在
君がいない今を
但你已經不在了的現在
生きれないんだよ
我卻覺得好像快活不下去了
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
橙色的教室裡浮現出的 (是)你的身影
何かを探して空を見る窓際の君が
像在找著什麼看著天空的 (在)窗邊的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑顔が
談笑著走在回家的路上時的 那個笑容
まだ僕を苦しめるんだ
至今 都還讓我困擾不已啊
ゆっくりと二人手を
兩個人牽著手
繋いで歩いた帰り道
慢慢的走在回家的路上
少し足をつまずきながら
稍稍的絆著腳步
話す言葉にもつまずきながら
說出的話也有點笨拙
明日も晴れればいいねなんて
明天也是好天氣就好了之類的
そんな事はどうでもよくって
那種事情不管怎樣都好啦
いつまでもこの幸せが
我比較希望 不管到什麼時候
続くように祈ってた
這份幸福都能不斷延續下去啊
流れてく時間と
不管過了多久
すれ違ってく人込みの中で
就算與人群中的其他人們
どんな優しさに巡り会っても
有再怎麼美好的相遇
君以上なんてありえないんだろう
比你更好什麼的是絕不可能的
どれだけ素敵な言葉で歌ってもきっと
儘管唱出多麼美好的話語 一定
君だけにはその一つさえ届かないんだろう
連個隻字片語 也無法傳達給你吧
どれだけ君を思っても求めたとしても
儘管是多麼的思念著你、需要著你
遠ざかるだけなんだろう
大概也只會不斷的漸行漸遠吧
あと少し僕が君を大切に想えたら
只差一點我就可以非常珍惜你了
あと少し僕ら互いを分かり合えたなら なんて
只差一點我們彼此就能互相瞭解了 爲什麼
諦めなきゃって理由はたくさんあるけど
放棄的理由實在是太多了
好きだって一つのキモチには勝てないんだ
喜歡什麼的 其中一種心情 就是贏不了啊
オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
橙色的教室裡浮現出的 (是)你的身影
何かを探して空を見る窓際の君が
像在找著什麼看著天空的 (在)窗邊的你
ふざけて歩く帰り道のあの笑顔が
談笑著走在回家的路上時的 那個笑容
まだ僕を苦しめるんだ
至今 都還讓我困擾不已啊
作者:
餅乾櫻
時間:
2011-4-1 01:32
喔~~~原來有中文!!!!!
這首我也超愛的啦>w<
是我欣賞的繪師畫的呢~
作者:
喵頭鷹
時間:
2011-4-2 23:08
還不錯聽耶:D
歡迎光臨 九藏喵窩V5 (https://dnaxcattalk.dnaxcat.net/)
Powered by Discuz! X3.3