九藏喵窩V5

標題: [搖滾] MintJam - Philosophyz [2014/07/20] [打印本頁]

作者: 判判    時間: 2014-7-20 01:30
標題: [搖滾] MintJam - Philosophyz [2014/07/20]

大家好,這裡是判判
距離上次發翻唱歌已經有4個月了
是該從海底浮起來換口氣了


最近又開始燃起了搖滾魂~
於是有了想把MintJam每首有伴唱的歌都cover一遍的想法ww
不過這個坑挖得有點深喔(望向那50首伴唱...
總之先挑戰了難度比較低的Philosophyz

雖然沒有原唱Terra的聲音那麼有野性
但希望也有挑起大家的搖滾魂ww
一起搖滾搖滾吧!!!

最後附上歌詞和中文翻譯:

ひび割(わ)れた夜(よる)に 幾星霜(いくせいそう)の空(そら) 
裂痕初綻的夜晚 幾億星霜的蒼穹
映(うつ)る僕(ぼく)たちは幻(まぼろし)
映照而出的是虛幻的我們
もし叶(かな)うのなら 昨日(きのう)とは違(ちが)う 
若能如願以償 不同於昨日
本当(ほんとう)の僕(ぼく)をこの地(ち)に
真正的我便能立於這片大地之上
僕(ぼく)ら生(い)きてきたこと 彼方(かなた)へ消えてく
我們存於此地 散於天際
錆(さ)び付(つ)いたレ(れ)ール(る) 君(きみ)はただ立(た)ちつくす
你始終都在銹跡班駁的圍籬邊 靜靜的守到最後
今(いま)この腕(うで)に流(なが)れる 碧(あお)い火(ひ)があるなら
如果它是碧火 現在它流動到這條胳膊
振(ふ)り返(かえ)る君(きみ)の手(て)を引(ひ)いて
我便能牽起回眸轉身的你的手
もうに二度(にど)と離(はな)さないと 灰(はい)の星(ほし)へ誓(ちか)うよ
向灰色的恆星發誓 再也不會離開妳
書(か)き換(か)える この詩(うた)を
將這首旋律 全部改寫
 
生(い)きていく意味(いみ)を ここで探(さが)すなら
存活的意義 正要開始尋找
誰(だれ)も悪(あく)を望(のぞ)みはしない
誰也不想成為罪惡
暗(くら)い森(もり)の中(なか) 深(ふか)い闇(やみ)の中(なか)
黑暗的森林中 深刻的黑暗中 
それも知(し)らず僕(ぼく)らはいた
並且至於為我 你不知道那
風(かぜ)と雲(くも)が光(ひか)ると 信(しん)じたあの頃(ころ)
那次它相信的地方風和雲彩發光
無邪気(むじき)な時(とき)には戻(もど)れない もう二度(にど)と
不會再有回到天真無邪的時候
この世界(せかい)で生(い)きていく 理(ことわり)があるなら
在這個世界生存著 如果有原因
その先(さき)に君(きみ)を求(もと)めよう
就先從妳在尋找什麼
何(なに)もかもが隠(かく)された この世界(せかい)で生(い)きるよ
為何隱藏這一切 在這世界生存著
僕(ぼく)だけの輝(かがや)きを
我們在那裡發光著
 
嘆(なげ)きの壁(かべ)を砕(くだ)き 赤茶(あかちゃ)けた砂覆(すなおお)う
嘆息著這破碎的牆壁 赤紅之沙覆蓋一切
いつか夢見(ゆめみ)た大地(だいち) 逃(に)げない もう 
曾幾何時是夢詳之地 但你我就這樣逃離吧
そこへ
朝向那邊
今(いま)この腕(うで)に流(なが)れる 赤(あか)い血(ち)があるなら
如果有紅色血液,它現在流動到這條胳膊
振(ふ)り返(かえ)る君(きみ)の手(て)を引(ひ)いて
我便能牽起回眸轉身的你的手
もう二度(にど)と離(はな)れないと 遠(とお)い星(ほし)へ誓(ちか)うよ
向遙遠星球發誓 再也不會離開妳
書(か)き換(か)える そのすべて
將所有一切 全部改寫吧~



作者: Snowynight    時間: 2014-7-20 22:36
哦哦 判判大的聲音超好聽啊啊!!
耳機太大聲突然被歌聲嚇到了
瞬間嚇醒啊啊~~!
作者: 羅傑斯克勞德    時間: 2014-7-24 21:33
喔喔!!!燃燒系的判判

要不要試試 unravel  XDDD

燃燒度應該會爆表!




歡迎光臨 九藏喵窩V5 (https://dnaxcattalk.dnaxcat.net/) Powered by Discuz! X3.3