九藏喵窩日本LOGO更改
由於在日本,使用九藏喵窩的話大大的增加了記憶難度,
與日本代理討論後決定改變日本地區的喵窩商標.
お知らせ:「九藏喵窩」の日本名とロゴ決定
日頃から御応援していただき、心より感謝致します。
これまで日本で「九藏喵窩」を漢字名で展開してまいりました。日本の皆さんから分かりやすい名前を希望しておりました。
いろいろ検討しまして、日本名を下記に決定いたしました。お知らせ致します。
「猫のくらちゃん」
ロゴは画像の通りです。
今後引き続き御応援していただきたく、宜しくお願い申し上げます。
※日本名とロゴは順次使用開始になります。
用谷歌翻譯得出來的結果是“貓倉醬”
哈哈哈哈哈哈好可愛的名字wwwww
logo 也好可愛wwwww{:16_496:} 猫のくらちゃん
全漢字表示:猫の蔵ちゃん
要翻譯回中文的話,稱做:貓藏、小貓–藏、貓咪小藏(??)、小藏藏
是貓藏,不是貓倉喔,同音字,機器翻譯不知道你是要藏還是倉ww
くら還有很多漢字都發這個音
例如昏暗的昏…黄昏(たそがれ)よりも昏(くら)きもの (比黃昏還要昏暗的東西)
羅馬拼音是 neko no kura chan
戳戳 @柊吉 :是 kura 不是 kuro(kuro 我想到了台灣動畫魔法阿嬤中的 小黑/酷羅 )
kuro 是黑色的意思,漢字寫作黒
在推特上放喵圖要多標 #猫のくらちゃん 了wwwwww 新版的LOGO超可愛的!!!
感覺更有種幼幼的風格了(?
---『夢想守護隊隊長』夢喵:看來可以開喵窩幼兒園了(X 雖然名字跟中文有點差別
但感覺的確好記一些 我有想到くらい(暗い)是黑暗的意思,くらちゃん應該是指顏色較暗的喵,就是指九藏~ 嗨嗨嗨,好听又好看呢{:17_523:}
頁:
[1]