九藏喵窩V5

 找回密碼
 成為喵居民
搜索
樓主: 月下羽
打印 上一主題 下一主題

[活動][2015立冬] 喵窩の冬季樂章

[複製鏈接]
1#
發表於 2016-1-20 17:42:45 | 顯示全部樓層
本帖最後由 蜜茶 於 2016-1-20 23:40 編輯

http://www.bilibili.com/video/av189851/

  ↑↑  虎與龍 << HOLY NIGHT >> 原版


是動畫中聖誕節的插入曲((聖誕節也算冬天的代表結日了吧XDDD))
因為是插入曲的關係,所以後半段的畫面大多都是別人自行從動畫中擷取添加的
至於完整版之類的,我有試著去找,但是怎麼找都找不到.....
反而找到了翻唱版,順便附上祈Inory大大的XD


歌詞:
ホーリーナイト
「虎與龍 插入曲・ED」
作詞:岡田麿里 / 作曲:橋本由香利 / 編曲:橋本由香利
歌:逢坂大河&川嶋亜美(釘宮理恵&喜多村英梨)

さあ クリスマス いっぱいの笑顔
君に届けんだ パーティー・ナイト
さあ クリスマス いっぱいの願い
君に誓うんだ ホーリー・ホーリー・ナイト

今年のクリスマス ちょっと特別さ
ホワイト・クリスマスじゃなくたって
星屑のイルミネーション ほらふりつもるよ

キラキラ輝いて みんなが幸せで
チカチカ瞬いて みんなが夢を見て

さあ クリスマス いっぱいの笑顔
君に届けんだ パーティー・ナイト
さあ クリスマス いっぱいの願い
君に誓うんだ ホーリー・ホーリー・ナイト

今年のクリスマス ちょっと特別さ
ロンリー・クリスマスじゃつまらない
笑顔はイルミネーション ほら飾ってあげる

ユラユラ 揺らめいて みんなで手をつなぎ
ピカピカ きらめいて みんなで星みあげ
 
さあ クリスマス いっぱいの笑顔
君に届けんだ パーティー・ナイト
さあ クリスマス いっぱいの願い
君に誓うんだ ホーリー・ホーリー・ナイト



中文歌詞

來吧 Christmas 將滿滿的笑容

傳達給你的 Party Night
來吧 Christmas 用滿滿的願望
向你發誓 Holy Holy Night

今年的Christmas 稍微有點特別
雖然這並不是 White Christmas
但群星就如明亮燈彩 瞧 堆積起來了哦

亮晶晶地 閃耀著 大家都很幸福
一閃閃地 眨著眼 大家都已入眠

來吧 Christmas 將滿滿的笑容
傳達給你的 Party Night
來吧 Christmas 用滿滿的願望
向你發誓 Holy Holy Night

今年的Christmas 一定非常特別
若是Lonely Christmas的話 就太無趣了
笑容就如明亮燈彩 瞧 裝飾起來了
搖來搖去 搖擺著 大家一起手拉著手
閃閃亮亮 發著光 大家一起仰望星空

來吧 Christmas 將滿滿的笑容
傳達給你的 Party Night
來吧 Christmas 用滿滿的願望
向你發誓 Holy Holy Night


歌詞來源- yam 天空部落

不過我不知道bilibili要怎麼嵌入啊...(望第一串網址
結果他自己變成連結惹@w@

點評

hello,去看一下至頂的youtube貼文範例一下喔!你的youtube網址要修改  發表於 2016-1-20 18:37
2#
發表於 2016-1-21 01:07:51 | 顯示全部樓層
本帖最後由 蜜茶 於 2016-1-21 01:09 編輯

這次要介紹的歌,是GReeeeN的《雪之音》(日語:雪の音)喔OwO

                               
登錄/註冊後可看大圖

↑GReeeeN  雪の音 單曲封面照



官方PV



中間無對話版



歌詞:
GReeeeN  雪の音



どうしてなの 寒い夜は アナタを想い 胸が締めつける

伝わるかな? 伝えきれるかな? また今日も言えないけれど


是為什麼呢?  在這寒冷的夜裡  我想你想得胸口不停發疼

能否傳達呢?  能不能明白傳達呢?  看來今天我還是說不太出口





ため息一つ 白く染まる 何気ない横顔 いつも居る

行き場の無い 恋心は 恥ずかしがって わかんなくって

遠回りしてるの、、、


一個大吐氣  把空氣都染白了  我裝作若無其事的側臉  一直在你身旁

無處可去  這般喜歡的心情    說著說著  "害羞呀"  "不知道該怎麼辦呀"

在遠處不停地打轉





いま目と目が合って気付いた ずっとこのまま時が止まれば

離れずに 逸らさずに 見つめられるのに

この街に雪が舞い降りて アナタのぬくもりが温かくて

触れた手を どかさずに このままずっと


察覺到了我們倆的視線對上   如果時間能夠就這樣一直靜止

我的視線不會離開  也不會躲開  我會一直注視著你

雪花飛舞落在了這條街道  溫暖地觸碰到我的

你暖和的手   我不會避開  就這麼持續下去





どうしてなの また明日も 逢えること わかっているのにね

それぞれの想い 確かめ合うなんて とてもこわくて出来ない


是為什麼呢?  我明明知道明天還會再相見

但不知為何就是對於確認我們倆的心意感到恐懼





窓に映る 街の光 それぞれが 恋を語り合って

私も今日は みんな みんな 受け止めてって 愛してるって

伝えあえる日だから、、、


在窗戶上映出的街巷中的光芒  正相互談著所謂戀情

我今天也再度被  再度被  大家說 "接受呀"  "去愛呀"

正因為這天是適合傳達之日





いま手と手が合って気付いた アナタも誰にも見えないように

つよく つよく 私の手 握り返した

いつも気付かないふりをしてた  ホントはこんなに大好きなの

うれしくて 幸せと わかってるのに

この雪が 降り止むまでは 2人きりで


查覺到了我們倆的手牽在一起   希望你或者是其他人都沒有看見

但還是期待你會將我的手 更加  更加地握緊

一直假裝沒有發現  自己是真的這麼喜歡你

明明就知道 這是如此令人愉悅的幸福

就這樣 在雪停止降下之前  只有我們兩人在一起





ほら聞こえる 静かな雪が 2人の声を 消していく魔法

途切れる声 聞き返すふりして アナタのことずっと見ていた


你聽得到嗎?  靜默的雪把我們倆人的聲音消除的魔法

我假裝反覆聽著行人來來往往的聲音   但卻只一直看著你呀





特別な今日だけは 雪よ止まないで

アナタに肩寄せても 冬のせいに出来るの



就只在這麼特別的今日   雪呀拜託請不要停

假若輕靠在你的肩上  我能夠歸咎是冬天的緣故嗎?





目と目が合って気付いた ずっとこのまま時が止まれば

離れずに 反らさずに 見つめられるのに

この街に雪が舞い降りて アナタのぬくもりが温かくて

触れた手を どかさずに このままずっと




察覺到了我們倆的視線對上   如果時間能夠就這樣一直靜止

我的視線不會離開  也不會躲開  我會一直注視著你

雪花飛舞落在了這條街道  溫暖地觸碰到我的

你暖和的手   我不會避開  就這麼持續下去





いま手と手が合って気付いた アナタも誰にも見えないように

つよく つよく 私の手 握り返した

いつも気付かないふりをしてた ホントはこんなに大好きなの

うれしくて 幸せと わかってるのに




查覺到了我們倆的手牽在一起   希望你或者是其他人都沒有看到

但還是期待你會將我的手 更加  更加地握緊

一直假裝沒有發現  自己是真的這麼喜歡你

明明就知道 這是那麼令人愉悅的幸福





雪の魔法よ 解けないで もう少しこのままで

そうして いくつもの冬を アナタのそばで



雪的魔法呀 拜託請不要解開  請就再這樣持續一會兒

若這麼做  不管幾個冬天  我都能夠在你的身邊




歌詞來源
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 成為喵居民

本版積分規則

手機版聊天室|野狗籠|改名申請|排行榜|DNAXCAT

GMT+8, 2024-5-2 09:50 , Processed in 0.199258 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回覆 返回頂部 返回列表